2012年10月15日 Tweet It!

アメリカのランチ・ポリス

お弁当に昆布茶紅茶キノコが入っていて、子供が停学

California州のNewport Beachの小学校で、昆布茶紅茶キノコが入っている弁当を持ってきた子供が1週間を停学をくらった。

この問題は、昆布茶紅茶キノコがガラス瓶に入れられていたことから始まった。ガラス瓶は、健康的で、ビタミンと体に良いバクテリアがいっぱい入った飲み物である昆布茶紅茶キノコには適切な容器である。母親は、ビンが割れないような工夫もしていた。
これまでは、母親が息子の弁当に昆布茶を入れて何度も持たせたが問題は無かったということは指摘しておくべき重要事項である。

ランチ・ポリスは子供の弁当箱の発泡のポケットにガラス瓶が入れてあるのを見つけて、それを没収した。
次の朝、子供は副校長の部屋に呼ばれ、飲み物について尋問を受けた。学校は、さらに、この地域のすべての学校で勤務する任務を持った警察官まで立ち合わせていた
警察官は子供に、昆布茶紅茶キノコは非合法であり、もし子供が抗生物質やら他の医薬品を飲むとすれば、昆布茶紅茶キノコは非常に危険であると言った。その後、警察官は子供に単刀直入に薬を飲んでいないか尋ねた。

もっとも怒れるのは、副校長が子供に、子供が学校を追い出されるかもしれなくて、それを調べていると言ったことだ。副校長は、子供と10代のためのアルコール依存症のクラスに入れようとしてさえいた。
子供はまる一日学校の事務室に置かれ、その後、学校の薬品とアルコールのポリシーに違反した罪で5日間の停学を食らった。

これらのことは、学校側が昆布茶紅茶キノコのアルコール成分を調べさえもせずに、また、必要な調査をせずに、行われたことは記憶しておくべきだろう。調査さえすれば、昆布茶紅茶キノコはビールやワインの仲間ではなく、アップルサイダーと同様健康的な飲み物であることが分かっただろうに。

その後、母親が副校長と掛け合い、停学は取り消され、子供はすぐに学校に戻ることを許された

元記事

昆布茶は英語でkombucha drinkと言うらしいです。
紅茶キノコのことを英語ではKonbuchaと言うようです。日本語の昆布茶から来ているそうです(コメント参照)
ランチ・ポリスと言うのは初耳ですが、ランチの内容が健康に対して不適切であれば、そのランチを差し止め、スクール・ランチとかを食べさせているようです。このスクール・ランチが、また、アメリカですから脂肪たっぷりなのでしょう・・・・・・


posted by 狭依彦 at 22:49 | Comment(4) | TrackBack(0) | 子供・教育 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。